Юрий
Ціль
Должность переводчика или личного ассистента
Побажання до майбутньої роботи
Бажана посада: Перекладач
Бажана заробітна плата: вiд 9000 грн.
Графік роботи: повна зайнятість
Освіта
01.1984 - 01.1989 вища КГПИИЯ (Киев), Преподаватель французского и английского языка Учеба во Франции и Канаде. Наличие Сертификатов и Дипломов
Досвід роботи
06.2010 - тепер. час Переводчик Екогран (Житомир). Биотопливо Место рождения: Житомирская область, Украина. Образование: Kиевский институт иностранных языков (1984 - 1989); учитель французского и английского языков. Международный институт государственного управления, Париж, Франция (1996-1997); Летний семинар по международным отношениям, Йоркский университет, Tоронто Канада (2001). Eвропейские клубы в школе, Братислава, Словакия (2004). Опыт: Украинская Академия Государственного Управления (перевод, преподавание английского языка, международные проекты); Институт Туризма, Экономики и Права; Дипломатическая Академия Украины (переводы, преподавание, международные проекты); Курсы «Интерлингва»; Курсы английского языка Dennis School; Компания Kyiv Games (2006-2008) - переводы с французского и английского, проекты; Компания Нефте Газ Сервис (2008-2009); пребывание в Нигерии (Ноябрь-Декабрь); OАО “Weidmann-Malyn Paper Mill (2009, (Сентябрь-Декабрь) –перевод письменной документации и устный перевод при монтаже оборудования компаний Siemens, ERBO, Siempelkamp, Shelling; Навыки - хорошо анализирую информацию и выделяю главное; квалифицированно содействую продуктивному общению между иностранными партнерами и их украинскими коллегами; ведение международных проектов на различных стадиях; перевод деловой корреспонденции; перевод на деловых переговорах с американскими и французскими партнерами; перевод выступлений и лекций преподавателей из США, Великобритании, Франции и Канады (международные отношения, бизнес, государственное управление); Перевод международных семинаров; Проблемы гендерной политики (Канада-Украина); Управление здравоохранением (США-Канада-Украина); Пограничные конфликты и их решение (Украина-Канада); Перевод канадского учебника “Управление больницей”; Перевод художественных и документальных фильмов с французского на украинский. Владение компьютером – уровень пользователя. Личные качества: Коммуникабелен, стремлюсь к самосовершенствованию, быстро обучаюсь, ориентирован на успех, лоялен. Увлечения: Игра на гитаре, спорт, психология
Додаткова інформація
Володіння мовами:
Русский - Родной. Украинский - Родной. Французский - свободно; английский - свободно
Навички роботи з комп'ютером, ПЗ:
Пользователь Internet, Excel, Word
Рекомендації:
По требованию
Додаткова інформація:
Лоялен, комммуникабелен. Настроен на успех
Додано / оновлено: 04.11.2011 / 29.08.2014
Теги: перекладач киев київ
Коментарі відвідувачів (0)
Схожі резюме
Перекладач переглядів: 950
Лагодич Віталій з. п.: договірна
Я працюю у бюро перекладів 11 років. На початку війни багато українських бюро...
оновлено 14.06.2024
Перекладач переглядів: 762
Ерко Станислав Борисович 51 рік з. п.: вiд 400 грн.
Перевод испанский язык: устный (синхрон/последовательный), письменный...
Київ оновлено 14.08.2022
Статті на тему
Якраз посередині траси “Київ-Харків”
23.10.2024
Іванова "Мрія": як садівник зі Слов’янська розвиває екологічне підприємство на Полтавщин Детальніше...
Друге дихання: ветеран, який пережив два інсульти,...
20.10.2024
Чому вирішив відкрити медичний центр після реабілітації у Чехії, з якими перепонами зіштовхнувся, як в умовах війни виграти грант для ветеранського бізнесу та про допомогу побратимам з тилу Детальніше...
Студенти зможуть долучатися до трудових загонів для...
03.10.2024
З початком повномасштабного вторгнення рф на територію незалежної України, велика кількість міст і сіл постраждала від постійних повітряних атак, а також під час тимчасової окупації Детальніше...