Юрий
Ціль
Должность переводчика или личного ассистента
Побажання до майбутньої роботи
Бажана посада: Перекладач
Бажана заробітна плата: вiд 9000 грн.
Графік роботи: повна зайнятість
Освіта
01.1984 - 01.1989 вища КГПИИЯ (Киев), Преподаватель французского и английского языка Учеба во Франции и Канаде. Наличие Сертификатов и Дипломов
Досвід роботи
06.2010 - тепер. час Переводчик Екогран (Житомир). Биотопливо Место рождения: Житомирская область, Украина. Образование: Kиевский институт иностранных языков (1984 - 1989); учитель французского и английского языков. Международный институт государственного управления, Париж, Франция (1996-1997); Летний семинар по международным отношениям, Йоркский университет, Tоронто Канада (2001). Eвропейские клубы в школе, Братислава, Словакия (2004). Опыт: Украинская Академия Государственного Управления (перевод, преподавание английского языка, международные проекты); Институт Туризма, Экономики и Права; Дипломатическая Академия Украины (переводы, преподавание, международные проекты); Курсы «Интерлингва»; Курсы английского языка Dennis School; Компания Kyiv Games (2006-2008) - переводы с французского и английского, проекты; Компания Нефте Газ Сервис (2008-2009); пребывание в Нигерии (Ноябрь-Декабрь); OАО “Weidmann-Malyn Paper Mill (2009, (Сентябрь-Декабрь) –перевод письменной документации и устный перевод при монтаже оборудования компаний Siemens, ERBO, Siempelkamp, Shelling; Навыки - хорошо анализирую информацию и выделяю главное; квалифицированно содействую продуктивному общению между иностранными партнерами и их украинскими коллегами; ведение международных проектов на различных стадиях; перевод деловой корреспонденции; перевод на деловых переговорах с американскими и французскими партнерами; перевод выступлений и лекций преподавателей из США, Великобритании, Франции и Канады (международные отношения, бизнес, государственное управление); Перевод международных семинаров; Проблемы гендерной политики (Канада-Украина); Управление здравоохранением (США-Канада-Украина); Пограничные конфликты и их решение (Украина-Канада); Перевод канадского учебника “Управление больницей”; Перевод художественных и документальных фильмов с французского на украинский. Владение компьютером – уровень пользователя. Личные качества: Коммуникабелен, стремлюсь к самосовершенствованию, быстро обучаюсь, ориентирован на успех, лоялен. Увлечения: Игра на гитаре, спорт, психология
Додаткова інформація
Володіння мовами:
Русский - Родной. Украинский - Родной. Французский - свободно; английский - свободно
Навички роботи з комп'ютером, ПЗ:
Пользователь Internet, Excel, Word
Рекомендації:
По требованию
Додаткова інформація:
Лоялен, комммуникабелен. Настроен на успех
Додано / оновлено: 04.11.2011 / 29.08.2014
Теги: перекладач киев київ
Коментарі відвідувачів (0)
Схожі резюме
Перекладач переглядів: 840
Лагодич Віталій з. п.: договірна
Я працюю у бюро перекладів 11 років. На початку війни багато українських бюро...
оновлено 14.06.2024
Перекладач переглядів: 690
Ерко Станислав Борисович 50 років з. п.: вiд 400 грн.
Перевод испанский язык: устный (синхрон/последовательный), письменный...
Київ оновлено 14.08.2022
Перекладач переглядів: 3004
Потапова Алина Валериевна 38 років з. п.: договірна
Удаленное сотрудничество с местными и иностранными компаниями,...
Київ оновлено 19.11.2020
Статті на тему
Під час війни іноземці активно відкривають бізнес в...
12.08.2024
Про це повідомляють аналітики Опендатабот Детальніше...
11.04.2024
Уродженець села на півдні Одещини вирушив до столиці без грошей і зв’язків, аби відкрити власну справу — майстерню з реставрації брендового взуття Детальніше...
Як луганчани релокували машинобудівний завод на...
25.03.2024
Дуже важко, коли починаєш на голому місці з нуля Детальніше...